窗雨阻佳期,尽日颙然坐。帘外正淋漓,不觉愁如锁。
梦难裁,心欲破,泪逐檐声堕。想得玉人情,也合思量我。
梦难裁,心欲破,泪逐檐声堕。想得玉人情,也合思量我。
窗雨阻佳期,尽日颙然坐。帘外正淋颙,不觉愁如锁。
梦难裁,心欲破,泪逐檐声堕。想得玉人情,也合思量我。
窗雨阻佳期,尽日颙(yóng)然¹坐。帘外正淋颙,不觉愁如锁。
¹颙然:严肃的样子。
梦难裁,心欲破,泪逐檐声堕。想得玉人情,也合思量我。
窗雨阻佳期,尽日颙然坐。帘外正淋漓,不觉愁如锁。
梦难裁,心欲破,泪逐檐声堕。想得玉人情,也合思量我。
收藏
复制
朗读
注释
颙(yǒng)然:严肃的样子。
简析
词的上片先说因窗外之雨阻断了与佳人的相会之期,词人因此整日呆坐,神情怅然,他内心的愁绪也如这雨一般,紧紧缠绕,难以解开;下片说想要通过梦境与佳人相会,却发现梦境难以编织,内心痛苦至极,结末是联想之语,料想那位如玉般纯洁美好的佳人,也在思念着自己。这首词以雨为背景,笔触细腻地描绘了词人因雨阻佳期而生的愁绪与思念,一往情深。