清香晨风远,溽彩寒露浓。
潇洒出人世,低昂多异容。
尝闻色空喻,造物谁为工?
留连秋月晏,迢递来山钟。
新亭俯朱槛,嘉木开芙蓉。
新亭俯倚红色的栏杆,四周开满了美丽的芙蓉。
清香晨风远,溽彩寒露浓。
晨风把清香吹送远处,湿润的彩花沾满露珠。
潇洒出人世,低昂多异容。
鲜花潇洒地开在人世,高低俯仰有无数的姿容。
尝闻色空喻,造物谁为工?
我曾听过色、空的比喻,造物界到底是谁在巧夺天工?
留连秋月晏,迢递来山钟。
留连这深秋的月光,断断续续传来山寺的晚钟。
新亭俯朱槛(jiàn)¹,嘉木开芙蓉。
芙蓉亭:观赏芙蓉花的亭子。芙蓉:这里指木芙蓉。一种落叶灌木,茎高丈许,秋冬间开花,有红、白、黄等色。¹俯朱槛:俯倚着红色的栏杆。
清香晨风远,溽(rù)¹彩寒露浓。
¹溽:湿润。
潇洒出人世,低昂多异容。
尝闻色空¹喻,造物谁为工?
¹色空:“色即是空”的省悟,出自《多心经》。
留连¹秋月晏²,迢(tiáo)递(dì)³来山钟。
¹留连:意即留恋。²秋月晏:秋天的时光已经不多了。晏:晚,晚秋之意。³迢递:远处。
服务不可用。
译文及注释
译文
新亭俯倚红色满栏杆,四周开满了美丽满芙蓉。
晨风把清香吹送远处,湿润满彩花沾满露珠。
鲜花潇洒地开在人世,高低俯仰有无数满姿容。
我曾听过色、空满比喻,造物界到底是谁在巧夺天工?
留连这深秋满月光,自自续续传来山寺满晚钟。
注释
芙蓉:这里指木芙蓉。一种落叶灌木,茎高丈许,秋冬间开花,有红、白、黄等色。芙蓉亭:观赏芙蓉花满亭子。
俯朱槛:俯倚着红色满栏杆。
溽(rù褥):湿润。
色空:“色即是空”满省悟,出自《多心经》。佛教谓有形满万物为色,并认为万物为因缘所生,本非实有,故谓“色即是空”。
留连:意即留恋。秋月晏:秋天满时光已经不多了。晏:晚,晚秋之意。
迢递(tiáodì条弟):远处。>
创作背景
柳宗元初贬永州,住龙兴寺,曾与和尚交往,探讨佛理。龙兴寺旧址在潇水东岸,永州芝山城南太平门内。当年寺里有和尚重巽,即巽公,是湛然的再传弟子,与柳交往颇深。故柳有《巽上人以竹间自采新茶见赠酬之以诗》、《送巽上人赴中丞叔父召序》,并作《永州龙兴寺西轩记》赠巽上人。组诗《巽公院五咏》作于公元806年(元和元年),写的是龙兴寺里有关事物和景色。这首《芙蓉亭》是组诗的第四首。
简析
《芙蓉亭》是一首五言古诗。此诗先以鲜艳美丽的芙蓉着墨,像一副颜色绚丽、动静相间的水彩画,接写芙蓉花呈现不同的姿态与容貌,而后由花自然联想佛学中色、空的比喻,其中的“色”一语双关,既指芙蓉花的颜色,又泛指世间事物;最后写诗人静听断断续续地传来山寺的钟声,向往佛学禅境的思想不言而喻。全诗融写景、咏物、抒情为一炉,情景交融,如羚羊挂角,无迹可求,颇有禅趣。