欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识其精粗。丞相正肃吴公与欧阳公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽;猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此亦善求古人笔意也。
  欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识其精粗。丞相正肃吴公与欧阳公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽;猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此亦善求古人笔意也。
  欧阳修曾经得到一幅古画,画上是一丛牡丹,牡丹丛下面有一只猫。欧阳修不知道这幅古画水平的高低。丞相吴育是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?”画中的牡丹枝叶萎靡无力而且颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,这就是正午时猫的眼睛。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔在早晨和晚上都是圆的,太阳渐渐移向正中间,猫瞳孔就渐渐变得狭长,到了正午就像一条线了。”这是善于探究古人笔下的意境!
  欧阳有尝¹得一古画牡丹丛,其下²有一猫,未识其精粗³。丞相正肃吴有与欧阳有姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛¹⁰如线¹¹,此正午猫眼也。有带露花,则房¹²¹³而色泽¹⁴;猫眼早暮¹⁵则睛圆,日¹⁶渐中狭长,正午则如一线耳。”此¹⁷亦善求¹⁸古人笔意¹⁹也。
  ¹尝:曾经。²其下:牡丹丛下面。其:代词,代指牡丹丛。³精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。⁴正肃吴有:即吴育,北宋丞相,字春卿,浦城人。生于1004年,死于1058年。他谥号为“正肃”。吴有:北宋丞相吴育,字春卿,浦城人。⁵姻家:亲家。⁶何以:即“以何”,凭什么,根据什么。⁷明之:辨别它。明,辨别。⁸披哆(chǐ ):下垂散开,此处指花朵蔫的样子。⁹燥:干燥。¹⁰黑睛:瞳孔。¹¹如线:像一条线。¹²房:这里指花房,即花冠,花心。¹³敛 :聚拢,收。¹⁴色泽:色彩鲜艳润泽。泽 :滋润。¹⁵暮:晚。¹⁶日:太阳。¹⁷此:指吴育说的话。¹⁸善求:善于探求。 求:探求。¹⁹笔意:这里是指画作的意境。

  欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识其精粗。丞相正肃吴公与欧阳公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽;猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此亦善求古人笔意也。

  这篇短文讲述了欧阳修得一古画牡丹丛带猫,初不识其精妙。其姻亲吴正肃公一眼便认出画中牡丹为正午之景,理由有二:牡丹花瓣张开且色泽干燥,符合日中时分花朵的状态;猫眼黑睛细如线,正是正午猫眼特征。吴公通过细致观察,准确解读了画中细节所蕴含的时间信息,展现出其深厚的艺术鉴赏力和对古人笔意的敏锐捕捉。此文说明画家善于观察、善于探究,才能画出常人所不见之处。而要想识画之妙,亦非善于观察不可,做任何事皆如此;同时强调了写文章作画要实事求是,有崇实精神。

zhèngdān

shěnkuò sòngdài 

    ōuyánggōngchánghuàdāncóng xiàyǒumāo wèishíjīng chéngxiàngzhènggōngōuyánggōngyīnjiā jiànyuē  zhèngdān míngzhī huāchǐérzào zhōngshíhuā māoyǎnhēijīngxiàn线 zhèngmāoyǎn yǒudàihuā fángliǎnér māoyǎnzǎojīngyuán jiànzhōngxiácháng zhèngxiàn线ěr  shànqiúrén 
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
  >欧阳修曾经得到一幅古画,画上是一丛牡丹,牡丹丛下面有一只猫。欧阳修不知道这幅古画水平的高低。丞相吴育是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?”画中的牡丹枝叶萎靡无力而且颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,这就是正午时猫的眼睛。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔在早晨和晚上都是圆的,太阳渐渐移向正中间,猫瞳孔就渐渐变得狭长,到了正午就像一条线了。”这是善于探究古人笔下的意境!

注释
尝:曾经。
其下:牡丹丛下面。其:代词,代指牡丹丛。
精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。
正肃吴公:即吴育,北宋丞相,字春卿,浦城人。生于1004年,死于1058年。他谥号为“正肃”。吴公:北宋丞相吴育,字春卿,浦城人。
姻家:亲家。
何以:即“以何”,凭什么,根据什么。
明之:辨别它。明,辨别。
披哆(chǐ ):下垂散开,此处指花朵蔫的样子。
燥:干燥。
黑睛:瞳孔。
如线:像一条线。
房:这里指花房,即花冠,花心。
敛 :聚拢,收。
色泽:色彩鲜艳润泽。泽 :滋润。
暮:晚。
日:太阳。
此:指吴育说的话。
善求:善于探求。求:探求。
笔意:这里是指画作的意境。>

展开阅读全文

简析

  这篇短文讲述了欧阳修得一古画牡丹丛带猫,初不识其精妙。其姻亲吴正肃公一眼便认出画中牡丹为正午之景,理由有二:牡丹花瓣张开且色泽干燥,符合日中时分花朵的状态;猫眼黑睛细如线,正是正午猫眼特征。吴公通过细致观察,准确解读了画中细节所蕴含的时间信息,展现出其深厚的艺术鉴赏力和对古人笔意的敏锐捕捉。此文说明画家善于观察、善于探究,才能画出常人所不见之处。而要想识画之妙,亦非善于观察不可,做任何事皆如此;同时强调了写文章作画要实事求是,有崇实精神。

展开阅读全文

沈括(公元1031~1095年),字存中,号梦溪丈人,北宋浙江杭州钱塘县(今浙江杭州)人,汉族。北宋科学家、政治家。仁宗嘉佑进士,后任翰林学士。晚年在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》。我国历史上最卓越的科学家之一。精通天文、数学、物理学、化学、地质学、气象学、地理学、农学和医学、工程师、外交家。 ► 22篇诗文► 0条名句