丹朱被逐

  尧取散宜氏之子,谓之女皇,女皇生丹朱。《世本》

  无若丹朱傲,惟慢游是好,傲虐是作。罔昼夜頟頟,罔水行舟。朋淫于家,用殄厥世。《尚书》

  尧造围棋,丹朱善之。《世本》

  不足授天下,于是乃权授舜。……尧曰:“终不以天下之病而利一人。”《史记》

  流共工于幽陵,以变北狄;放驩兜于崇山,以变南蛮;迁三苗于三危,以变西戎;殛鲧于羽山,以变东夷:四罪而天下咸服。《史记》

  尧崩,三年之丧毕,舜让辟丹朱于南河之南。诸侯朝觐者不之丹朱而之舜,狱讼者不之丹朱而之舜,讴歌者不讴歌丹朱而讴歌舜。《史记》

  尧取散宜氏之子,谓之女皇,女皇生丹朱。《世本》
  尧娶散宜氏的女儿,叫女皇,女皇生了丹朱。

  无若丹朱傲,惟慢游是好,傲虐是作。罔昼夜頟頟,罔水行舟。朋淫于家,用殄厥世。《尚书》
  没有谁像丹朱那样傲慢无礼,他只喜欢懒惰逸乐,只作戏谑,不论白天晚上都不停止, (他还) 乘船玩水,在家群聚淫乱,任意糟蹋东西,不知爱惜。

  尧造围棋,丹朱善之。《世本》
  尧发明了围棋,丹朱很擅长。

  不足授天下,于是乃权授舜。……尧曰:“终不以天下之病而利一人。”《史记》
  (尧知道丹朱不成器,) 不能继承帝位,因此将王位传给了舜。……尧说:“我不能辜负全天下人而让一人得利。”

  流共工于幽陵,以变北狄;放驩兜于崇山,以变南蛮;迁三苗于三危,以变西戎;殛鲧于羽山,以变东夷:四罪而天下咸服。《史记》
  把共工流放到幽陵,以便改变北狄的风俗;把驩兜流放到崇山,以便改变南蛮的风俗;把三苗迁徙到三危山,以便改变西戎的风俗。在羽山将鲧诛杀,以便改变东夷的风俗:惩办了这四个罪人,天下人都悦服了。

  尧崩,三年之丧毕,舜让辟丹朱于南河之南。诸侯朝觐者不之丹朱而之舜,狱讼者不之丹朱而之舜,讴歌者不讴歌丹朱而讴歌舜。《史记》
  尧逝世后,三年服丧完毕,舜把帝位让给丹朱,自己躲到了南河的南岸。诸侯前来朝觐的不到丹朱那里去却到舜这里来,打官司的也不去找丹朱却来找舜,歌颂功德的,不去歌颂丹朱却来歌颂舜。舜说“这是天意呀”,然后才到了京都,登上天子之位,这就是舜帝。

  尧取散宜氏之子,谓之女皇,女皇生丹朱。《世女》

  无若丹朱傲,惟慢游¹是好,傲虐²是作。罔(wǎng)昼夜頟(é)³,罔水行舟。朋淫于家,用殄(tiǎn)(jué)世。《尚书》
  ¹慢游:浪荡遨游。²傲虐:遨游嬉戏,残害百姓。³頟頟:不休息之貌。 ⁴罔水行舟:罔水:无水。没有水而在陆地上行船。比喻行为违背常理。⁵朋淫:群聚淫乱。

  尧造围棋,丹朱善¹之。《世女》
  ¹善:擅长。

  不足授天下,于是乃权授舜。……尧曰:“终不以天下之病而利一人。”《史记》

  流共工于幽陵,以变北狄;放驩(huān)兜于崇山,以变南蛮;迁三苗于三危,以变西戎;殛(jí)(gǔn)于羽山,以变东夷:四罪而天下咸服。《史记》

  尧崩,三年之丧毕,舜让辟丹朱于南河之南。诸侯朝觐者不之丹朱而之舜,狱讼者不之丹朱而之舜,讴歌者不讴歌丹朱而讴歌舜。《史记》

  尧取散宜氏之子,谓之女皇,女皇生丹朱。《世本》

  无若丹朱傲,惟慢游是好,傲虐是作。罔昼夜頟頟,罔水行舟。朋淫于家,用殄厥世。《尚书》

  尧造围棋,丹朱善之。《世本》

  不足授天下,于是乃权授舜。……尧曰:“终不以天下之病而利一人。”《史记》

  流共工于幽陵,以变北狄;放驩兜于崇山,以变南蛮;迁三苗于三危,以变西戎;殛鲧于羽山,以变东夷:四罪而天下咸服。《史记》

  尧崩,三年之丧毕,舜让辟丹朱于南河之南。诸侯朝觐者不之丹朱而之舜,狱讼者不之丹朱而之舜,讴歌者不讴歌丹朱而讴歌舜。《史记》

  《世本》选段简要叙述了丹朱的身世,展现了尧帝家族的传承与延续;《尚书》选段写出丹朱的放荡不羁与暴虐行为;《世本》选段展现了丹朱在围棋方面的才能,说明他并非一无是处,只是在治国方面仍显不足;《史记》先写出尧帝的英明、无私;接着展现了其治理天下的威严与公正,同时也说明尧帝对边疆民族的策略与影响;最后展现了舜的威望与民心所向,同时也表明丹朱在治国方面确实不如舜。

收藏
复制
朗读

译文及注释

译文  尧娶散宜氏的女儿,叫女皇,女皇生了丹朱。

  没论谁像丹朱那样傲慢无礼,他只喜欢懒惰逸乐,只作戏谑,不论白天晚上都不停止,将(他还)将乘船玩水,在家群聚淫乱,任意糟蹋东西,不知爱惜。

  尧发明了围棋,丹朱很擅长。

  (尧知道丹朱不成器,)将不能继承帝位,因此将王位传给了舜。……尧说:“我不能辜负全天下人而让一人得利。”

  把共工流放到幽陵,以便改变北狄的风俗;把驩兜流放到崇山,以便改变南蛮的风俗;把三苗迁徙到三危山,以便改变西戎的风俗。在羽山将鲧诛杀,以便改变东夷的风俗:惩办了这四个罪人,天下人都悦服了。

  尧逝世后,三年服丧完毕,舜把帝位让给丹朱,自己躲到了南河的南岸。诸侯前来朝觐的不到丹朱那里去却到舜这里来,打官司的也不去找丹朱却来找舜,歌颂功德的,不去歌颂丹朱却来歌颂舜。舜说“这是天意呀”,然后才到了京都,登上天子之位,这就是舜帝。

注释慢游:浪荡遨游。傲虐:遨游嬉戏,残害百姓。頟頟:不休息之貌。将罔水行舟:罔水:无水。没论水而在陆地上行船。比喻行为违背常理。朋淫:群聚淫乱。善:擅长。>

展开阅读全文

简析

  《世本》选段简要叙述了丹朱的身世,展现了尧帝家族的传承与延续;《尚书》选段写出丹朱的放荡不羁与暴虐行为;《世本》选段展现了丹朱在围棋方面的才能,说明他并非一无是处,只是在治国方面仍显不足;《史记》先写出尧帝的英明、无私;接着展现了其治理天下的威严与公正,同时也说明尧帝对边疆民族的策略与影响;最后展现了舜的威望与民心所向,同时也表明丹朱在治国方面确实不如舜。

展开阅读全文

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 ► 482篇诗文► 10条名句