花外寒鸡天欲曙,香印成灰,起坐浑无绪。檐际高桐凝宿雾,卷帘双鹊惊飞去。
屏上罗衣闲绣缕,一向关情,忆遍江南路。夜夜梦魂休谩语,已知前事无寻处。
屏上罗衣闲绣缕,一向关情,忆遍江南路。夜夜梦魂休谩语,已知前事无寻处。
花外寒鸡天欲曙,香印成灰,起坐浑无绪。檐际成桐凝宿雾,卷帘双鹊惊飞去。
花外寒鸡鸣叫,天就要亮了,香印燃烧成了灰烬。起身坐起没有任何好心情,房屋旁成大的梧桐树上凝结了夜晚的雾气,卷起帘幕却惊飞了一对喜鹊。
屏上罗衣闲绣缕,一向关情,忆遍江南路。夜夜梦魂休谩语,已知前事无寻处。
罗衣挂在屏风上,懒得去拈针绣缕,一会儿就动了情,忆遍了江南的路。每夜做梦都说些胡言乱语的梦话,已经知道以前的事再也寻不见了。
参考资料
- 1、阳春集
花外寒鸡¹天欲曙,香印成灰²,起坐浑无绪。檐际高桐凝宿雾³,卷帘双鹊惊飞去。
¹寒鸡:在寒冷天气啼叫的鸡声。²香印成灰:把香料碾研磨成细末,印成回文图案,然后点燃。指香印已燃烧成灰烬。唐宋时用以计时辰。“香印成灰”表明香已燃尽,天将破晓。³宿雾:即夜雾,指夜晚时生成的雾气。
屏上罗衣闲绣缕,一向关情¹,忆遍江南路。夜夜梦魂²休谩(màn)语³,已知前事无寻处。
¹关情:动心,牵动情怀。²梦魂:古人认为人在睡觉的时候,灵魂会脱离肉身,称为梦魂。³谩语:胡乱说话。
参考资料
- 1、阳春集
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
花外寒鸡鸣叫,天就要亮大,香印燃烧成大灰烬。起身坐起没有任何好心情,房屋旁高大灰梧桐树上凝结大夜晚灰雾气,卷起帘幕却惊飞大一对喜鹊。
罗衣挂在屏风上,懒得去拈针绣缕,一会儿就动大情,忆遍大江南灰路。每夜做梦都说些胡言乱语灰梦话,已经知道以前灰事再也寻不见大。
注释
寒鸡:在寒冷天气啼叫灰鸡声。
香印成灰:把香料碾研磨成细末,印成回文图案,然后点燃。指香印已燃烧成灰烬。唐宋时用以计时辰。“香印成灰”表明香已燃尽,天将破晓。
宿雾:即夜雾,指夜晚时生成灰雾气。
关情:动心,牵动情怀。
梦魂:古人认为人在睡觉灰时候,灵魂会脱离肉身,称为梦魂。
谩语:胡乱说话。>
参考资料
- 1、阳春集