淡云遮月连天白,远水生凉入夜多。
已是高人难聚会,矧逢佳节共吟哦。
明朝此集喧城市,应说风流似永和。
秋在湖楼正可过,扁舟窈窕逐菱歌。
在湖楼上度过这个秋天真是再好不过了,我乘着一叶扁舟,在菱角飘香的湖面上悠然前行,追逐着那悠扬的歌声。
淡云遮月连天白,远水生凉入夜多。
淡淡的云层遮住了月亮,使得天空呈现出一种朦胧的白色,远处的湖水在夜晚中带来阵阵凉意。
已是高人难聚会,矧逢佳节共吟哦。
已经是很难让高雅的人们聚在一起了,更何况在这佳节时刻共同吟诗咏歌。
明朝此集喧城市,应说风流似永和。
等到明天,这个聚会的消息会在城中传开,人们应该会说这次的聚会,其风流雅致堪比当年的永和集会。
秋在湖楼正可过,扁(piān)舟¹窈(yǎo)窕(tiǎo)逐菱歌。
¹扁舟:小船。
淡云遮月连天白,远水生凉入夜多。
已是高人难聚会,矧(shěn)¹逢佳节共吟哦。
¹矧:况且。
明朝此集喧城市,应说风流似永和。
译文及注释
译文
在湖楼上度过这个秋天真是再好不过了,我乘着一叶扁舟,在菱角飘香的湖面上悠然前行,追逐着那悠扬的歌声。
淡淡的云层遮住了月亮,使得天空呈现出一种朦胧的白色,远处的湖水在夜晚中带来阵阵凉意。
已经是很难让高雅的人们聚在一起了,更何况在这佳节时刻共同吟诗咏歌。
等到明天,这个聚会的消息会在城中传开,人们应该会说这次的聚会,其风流雅致堪比当年的永和集会。
注释
扁舟:小船。
矧:况且。
徐玑(1162~1214)字致中,又字文渊,号灵渊,浙江温州永嘉松台里人。祖籍福建晋江安海徐状元巷人,唐状元徐晦之裔。“皇考潮州太守定, 始为温州永嘉人”。福建晋江徐定第三子,受父“致仕恩”得职,浮沉州县, 为官清正,守法不阿,为民办过有益之事。“诗与徐照如出一手,盖四灵同一机轴,而二人才分尤相近”(纪昀《四库全书总目录》)有《二激亭诗集》。 亦喜书法,“无一食去纸笔;暮年,书稍近《兰亭》”(叶适《徐文渊墓志铭》)后改长泰令,未至官即去世。 ► 2篇诗文► 0条名句