黄子履庄,少聪颖,读书不数过,即能背诵。尤喜出新意,作诸技巧。七八岁时。尝背塾师,暗窃匠氏刀锥,凿木人长寸许,置案上能自行走,手足皆自动,观者异以为神。
所制亦多,予不能悉记。作木狗,置门侧,卷卧如常,唯人入户,触机则立吠不止。吠之声与真无二,虽黠者不能辨其为真与伪也。作木鸟,置竹笼中,能自跳舞飞鸣,鸣如画眉,凄越可听。所作之奇俱如此,不能悉载。选自《虞初新志·黄履庄传》
黄子履庄,少聪颖,读书不数过,即能背诵。尤喜出新意,作诸技巧。七八岁时。尝背塾师,暗窃匠氏刀锥,凿木人长寸许,置案上能自行走,手足皆自动,观者异以为神。
黄家的孩子履庄从小聪明能干,读书过目不忘。经常有新想法, 并将其动手制作成小工艺品。七、八岁读私塾时,他偷取了木匠的刀锥,雕凿了一个小木人,放在桌子上能自己行动,手脚都可以动, 观看的人都认为很神奇。
所制亦多,予不能悉记。作木狗,置门侧,卷卧如常,唯人入户,触机则立吠不止。吠之声与真无二,虽黠者不能辨其为真与伪也。作木鸟,置竹笼中,能自跳舞飞鸣,鸣如画眉,凄越可听。所作之奇俱如此,不能悉载。选自《虞初新志·黄履庄传》
黄履庄所制作的器物很多,我无法全部记载下来。我记得他做过一个小车有一个轮子,长三尺多,可以坐下一个人,拉就能走。可以用手控制,可以去任何地方,一天行八十里路。 做一个木狗,放在门旁,可以进屋触动机关就叫,叫的非常像,跟真的没什么两样,聪明的人都听不出来是真的是假的。做木鸟,放在笼中, 能飞能跳,能唱歌。做水器,水能上下能像线,高五尺多。这些都非常奇妙,我根本记录不完。
黄子履(lǚ)庄,少聪颖,读书不数过,即能背诵。尤喜出新意,作诸技巧。七八岁时。尝背塾(shú)师,暗窃(qiè)¹匠氏刀锥(zhuī),凿(záo)木人长寸许,置案上能自行走,手足皆自动,观者异以为神²。
¹窃:偷窃。窃取。²神:神奇,奇异。
所制亦多,予不能悉¹记。作木狗,置门侧,卷卧如常,唯人入户,触机则立吠(fèi)不止。吠之声与真无二,虽黠(xiá)²者不能辨其为真与伪也。作木鸟,置竹笼中,能自跳舞飞鸣,鸣如画眉,凄越可听。所作之奇俱如此,不能悉载。选自《虞初新志·黄履庄传》
¹悉:全、都。²黠:狡黠,聪明。
译文及注释
译文
黄家的孩子履庄从小就聪明能干,读书过目不忘。经常有新想法, 并将其动手制作成小工艺品。七、八岁读私塾时,他偷取了木匠的刀锥,雕凿了一个小木人,放在桌子上能自己行动,手脚都可以动, 观看的人都认为很神奇。
黄履庄所制作的器物很多,我无法全部记载下来。我记得他做过一个小车有一个轮子,长三尺多,可以坐下一个人,拉就能走。可以用手控制,可以去任何地方,一天行八十里路。 做一个木狗,放在门旁,可以进屋触动机关就叫,叫的非常像,跟真的没什么两样,聪明的人都听不出来是真的是假的。做木鸟,放在笼中, 能飞能跳,能唱歌。做水器,水能上下能像线,高五尺多。这些都非常奇妙,我根本记录不完。
注释
窃:偷窃。窃取。
神:神奇,奇异。
悉:全、都。
黠:狡黠,聪明。>
