古意应萧信武教诗

朝取饥蚕食,夜缝千里衣。
复闻南陌上,日暮采莲归。
青苔覆寒井,红药间青薇。
人生乐自极,良时徒见违。
何由及新燕,双双还共飞。

朝取饥蚕食,夜缝千里衣。
她在早上给饥饿的蚕喂食,晚上则为远在千里之外的我缝制衣被。

复闻南陌上,日暮采衣归。
听说她曾漫步在南边的田间小路,为了采衣直到日暮才归家。

青苔覆寒井,红药间青薇。
此时,寒凉的井边青苔丛生,红色芍药中夹杂着青色薇草。

人生乐自极,良时徒见违。
人生本来就欢乐无限,如今却徒然离别不能相会。

何由及新燕,双双还共飞。
有什么办法能够跟上筑巢的新燕,再次与你双宿双飞。

朝取饥蚕食(sì)¹,夜缝千里衣。
古意:作为诗题,其意是将古诗原有的意境加以点染发挥。萧信武:萧昌,字子建,梁武帝天监九年任信武将军、衡州刺史。教:王侯和大臣告众之词。¹食:拿东西给人吃,这里指喂蚕。

复闻南陌(mò)¹上,日暮采莲归。
¹陌:田间的小路。

青苔覆寒井,红药¹间青薇(wēi)²
¹红药:红芍药。²青薇:即薇草,草本植物,无地上茎,叶自地下茎丛生。薇,一作“微”。

人生乐自极,良时¹徒见违。
¹良时:指夫妻团聚的美好时光。汉代李陵《与苏武诗》有“良时不再至,离别在须臾”之句。

何由及新燕,双双还共飞。

收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
她在早上给饥饿的蚕喂食,晚上则为远在千里之外的我缝制衣被。
听说她曾漫步在南边的田间小路,为了采莲直到日暮才归家。
此时,寒凉的井边青苔丛生,红色芍药中夹杂着青色薇草。
人生本来就欢乐无限,如今却徒然离别不能相会。
有什么办法能够跟上筑巢的新燕,再次与你双宿双飞。

注释
古意:作为诗题,其意是将古诗原有的意境加以点染发挥。
萧信武:萧昌,字子建,梁武帝天监九年任信武将军、衡州刺史。
教:王侯和大臣告众之词。
食(sì):拿东西给人吃,这里指喂蚕。
陌(mò):田间的小路。
红药:红芍药。
青薇:即薇草,草本植物,无地上茎,叶自地下茎丛生。薇,一作“微”。
良时:指夫妻团聚的美好时光。汉代>李陵《与>苏武诗》有“良时不再至,离别在须臾”之句。>

展开阅读全文

(?—874) 籍贯不详。懿宗咸通末,任湖州判官。僖宗乾符元年(874)十二月,为商州刺史时,因军州空窘,减折籴钱,民以白梃殴之,疑即死于其时。事迹见《资治通鉴》卷二五二、《诗话总龟》前集卷一四。《全唐诗》存诗1首。 ► 1篇诗文► 0条名句

相关诗文